• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth orton – she cries your name super pinky mandy version

beth orton – she cries your name super pinky mandy version

Songtexte & Übersetzung: beth orton – she cries your name super pinky mandy version Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth orton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth orton und sieh, welche Lieder wir mehr von beth orton in unserem Archiv haben, wie z. B. she cries your name super pinky mandy version .

ORIGINAL SONGTEXTE

Falling from the western shore to find yourselves alone again,

Wondering where you have been, Your lonely voice calls

across the starlit coast, Reaching out to be seen.

[Chorus:]

She cries your name,

three times again,

She cries your name,

How long can this love remain.

Cut beneath the surface screen of what we say and what we

seem, Is a trick to be seen, She keeps crying out your name,

But her scream sound the same, How fickle fate can be.

[Chorus]

Birds that scream for territory can learn to sing

euphorically, Give him time an' he's real, And there's a

wasteland in your soul the burned out trees will leave you

cold, Living out an ideal.

[Chorus: x2]

ÜBERSETZUNG

Du fällst vom westlichen Ufer, um dich allein wiederzufinden,

Ihr fragt euch, wo ihr gewesen seid. Eure einsame Stimme ruft

über die sternenklare Küste hinweg, um gesehen zu werden.

[Refrain:]

Sie ruft deinen Namen,

dreimal wieder,

Sie ruft deinen Namen,

Wie lange kann diese Liebe bleiben.

Unter der Oberfläche dessen, was wir sagen und was wir scheinen.

scheint, ist ein Trick zu sehen, Sie schreit immer wieder deinen Namen,

Doch ihr Schrei klingt immer gleich, Wie unbeständig das Schicksal sein kann.

(Refrain)

Vögel, die nach Territorium schreien, können lernen zu singen

euphorisch zu singen, Gib ihm Zeit und er ist echt, Und es gibt ein

Ödland in deiner Seele, die ausgebrannten Bäume werden dich kalt lassen.

kalt, ein Ideal zu leben.

[Refrain: x2]

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen