Songtexte & Übersetzung: beth orton – it’s not the spotlight Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth orton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth orton und sieh, welche Lieder wir mehr von beth orton in unserem Archiv haben, wie z. B. it’s not the spotlight .
ORIGINAL SONGTEXTE
If I ever feel the light again
Shining down on me
I don't have to tell you
How welcome it would be
I felt the light before
But I let it slip away
An' I just keep on believing
That it'll come back someday
It's not the spotlight
It's not the candlelight
Its not the streetlights
Or some old street of dreams
It ain't the moonlight
Not even the sunlight
But I've seen it shining in your eyes
And you know what I mean
Sometimes I try to tell myself
The light was never real
Just a fantasy that used to be
The way I used to feel
But you and I know better
Even though it's been so long
Now if your memory really serves you well
You'll never tell me no wrong
It's not the spotlight
It's not the candlelight
It's not the streetlights
Or some old street of dreams
It ain't the moonlight
Not even the sunlight
But I've seen it shining in your eyes
And you know what I mean
So if I ever feel the light again
Shining down on me
I won't have tell you
How welcome it would be
I felt the light before
But I let it slip away
I just live for believing
That it'll come back someday
It's not the spotlight
It's not the candlelight
It's not the streetlights
Some old street of dreams
It ain't the moonlight
Not even the sunlight
But I've seen it shining in your eyes
And you know what I mean
Yeah, I've seen it shining in your eyes
And you know what I mean
ÜBERSETZUNG
Wenn ich jemals wieder das Licht spüre
Shining down on me
Ich muss dir nicht sagen
Wie willkommen es sein würde
Ich habe das Licht schon einmal gespürt
Doch ich ließ es entschwinden
Und ich glaube einfach weiter daran
Dass es eines Tages zurückkommen wird
Es ist nicht das Rampenlicht
Es ist nicht das Kerzenlicht
~ It's not the streetlights ~
Oder eine alte Straße der Träume
Es ist nicht das Mondlicht
Nicht einmal das Sonnenlicht
Aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen
Und du weißt, was ich meine
Manchmal versuche ich, mir zu sagen
The light was never real
Just a fantasy that used to be
The way I used to feel
Aber du und ich wissen es besser
Auch wenn es schon so lange her ist
Wenn dein Gedächtnis dir wirklich gut tut
Wirst du mir nie etwas Falsches sagen
Es ist nicht das Rampenlicht
Es ist nicht das Kerzenlicht
It's not the streetlights
Oder eine alte Straße der Träume
~ It ain't the moonlight ~
Nicht einmal das Sonnenlicht
Aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen
Und du weißt, was ich meine
Wenn ich also jemals wieder das Licht spüre
Shining down on me
I won't have tell you
How welcome it would be
Ich habe das Licht schon einmal gespürt
Doch ich ließ es entschwinden
Ich lebe nur für den Glauben
Dass es eines Tages zurückkommen wird
Es ist nicht das Rampenlicht
Es ist nicht das Kerzenlicht
It's not the streetlights
Eine alte Straße der Träume
It ain't the moonlight
Nicht einmal das Sonnenlicht
Aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen
~ ~ And you know what I mean ~ ~
Yeah, I've seen it shining in your eyes
And you know what I mean