• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth carvalho – salve a preguiça meu pai

beth carvalho – salve a preguiça meu pai

Songtexte & Übersetzung: beth carvalho – salve a preguiça meu pai Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth carvalho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth carvalho und sieh, welche Lieder wir mehr von beth carvalho in unserem Archiv haben, wie z. B. salve a preguiça meu pai .

ORIGINAL SONGTEXTE

Com meus pés, não vou. Venha me buscar. Mas só vou de colo. Pra não me cansar. O meu passo faz caminho. Mas se alguém não se agradou. Pra mudar vai dar trabalho. Com meus pés, não vou. Espinho não me amedronta. Nem pedra vai me assustar. Quem quer que eu saia da estrada. Venha me buscar. Com meus pés, não vou. Venha me buscar. Mas só vou de colo. Pra não me cansar. Oi, com meus pés não vou. Venha me buscar. Mas só vou de colo. Pra não me cansar. Com tristeza não me abalo. Com ameaça não me amolo. Pra brigar não tenho força. Mas só vou de colo. Quem quer, caminhe comigo. Vai ver que é bom de se andar. Quem não quiser me carregue. Pra eu não me cansar. (Salve a preguiça, meu pai. A preguiça é nossa. Já o português dizia que. O índio era preguiçoso. Porque não queria trabalhar pra ele. E se metia no meio do mato. Salve a preguiça, meu pai!)

ÜBERSETZUNG

Nicht mit meinen Füßen, das werde ich nicht. Komm und hol mich. Aber ich gehe nur auf deinen Schoß. Para me não me tirear. Mein Schritt macht den Weg. Aber wenn es jemandem nicht gefällt Para mudar vai dar trabalho. Mit meinen Füßen werde ich nicht gehen. Der Dorn macht mir keine Angst. Auch ein Stein wird mich nicht erschrecken. Wer auch immer will, dass ich von der Straße komme. Komm und hol mich. Mit meinen Füßen werde ich nicht gehen. Komm und hol mich. Aber ich gehe nur auf deinen Schoß. Damit ich nicht müde werde Hallo, ich werde nicht mit den Füßen gehen Komm und hol mich Aber ich werde nur auf deinem Schoß gehen Aber ich werde nicht müde. Vor Traurigkeit schüttle ich mich nicht. Bei Bedrohung schmolle ich nicht. Pra brigar no tenho força. Mas só vamos de colo. Quem quer, caminame comigo. Vai ver que é bom de se andar. Die, die mich nicht tragen wollen Damit ich nicht müde werde. (Spar dir die Faulheit, mein Vater. Die Faulheit gehört uns. Die Portugiesen pflegten zu sagen Der Indianer war faul. Weil er nicht für sich selbst arbeiten wollte. Und er geriet mitten in den Dschungel. Ein Hoch auf die Faulheit, mein Vater!)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen