• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth carvalho – enamorada do sambão

beth carvalho – enamorada do sambão

Songtexte & Übersetzung: beth carvalho – enamorada do sambão Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth carvalho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth carvalho und sieh, welche Lieder wir mehr von beth carvalho in unserem Archiv haben, wie z. B. enamorada do sambão .

ORIGINAL SONGTEXTE

Lá i á lá ra ra ra la. Lá lá lá rá ra ra la iá. Eu não sou atéia. Mas também não sou à toa. E a luz do dia. Eu conheci lá na Gamboa. Gamboa, Gamboa, Gamboa. Mas nem sempre estou na boa. Quando menina. Sempre fui muito mimada. E pela vida vivo dando cabeçada. Guinada, pesada. E nas quebradas. Eu estou baratinada. Guinada, pesada. Não sei porque. Não estou com a cabeça quebrada. Mas eu sou botafoguense. Por convicção. Ser mangueirense. É a minha devoção. Eu sou modesta. E também sofisticada. Pois sei ver nascer o dia. E curtir a madrugada. Toco viola, cavaquinho e violão. E sempre fui enamorada do sambão. É sambão, sambão. Graças a Deus eu sei cantar. Pro meu povão. La la la la la povão. La la la la la povão

ÜBERSETZUNG

Lá i á la ra ra ra la. Lá lá lá rá ra ra ra la iá. Ich bin kein Atheist. Aber ich bin auch kein Dummkopf. Und Tageslicht. Ich habe sie in Gamboa getroffen. Gamboa, Gamboa, Gamboa. Aber ich bin nicht immer cool. Als kleines Mädchen. Ich war immer sehr verwöhnt. Und ich schlage mich immer mit dem Kopf durchs Leben. Ausweichen, schwer. Und im Gebrochenen. Ich belle, belle, belle. Quietschend, schwer. Ich weiß nicht, warum. Mein Kopf ist nicht kaputt. Aber ich bin ein Botafogo-Fan. Aus Überzeugung. Mangueirense sein. Das ist meine Hingabe. Ich bin bescheiden. Und auch anspruchsvoll. Denn ich weiß, wie man den Tag aufgehen sieht. Und genießen Sie die Morgendämmerung. Ich spiele die Bratsche, Cavaquinho und Gitarre. Und ich war schon immer verliebt in den Sambão. Es ist sambão, sambão. Gott sei Dank weiß ich, wie man singt. Für mein povão. La la la la la la povão. La la la la la la la povão

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen