• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth carvalho – chega de saudade

beth carvalho – chega de saudade

Songtexte & Übersetzung: beth carvalho – chega de saudade Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth carvalho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth carvalho und sieh, welche Lieder wir mehr von beth carvalho in unserem Archiv haben, wie z. B. chega de saudade .

ORIGINAL SONGTEXTE

Vai minha tristeza e diz a ela que sem ela. Não pode ser, diz-lhe numa prece. Que ela regresse, porque eu não posso. Mais sofrer. Chega de saudade a realidade. É que sem ela não há paz, não há beleza. É só tristeza e a melancolia. Que não sai de mim, não sai de mim, não sai. Mas se ela voltar, se ela voltar,. Que coisa linda, que coisa louca. Pois há menos peixinhos a nadar no mar. Do que os beijinhos que eu darei. Na sua boca, dentro dos meus braços. Os abraços hão de ser, milhões de abraços. Apertado assim, colado assim, calado assim. Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim. Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim.. Não quero mais esse negócio de você longe de mim.... . *** by ikkarus

ÜBERSETZUNG

Geh, mein Kummer, und sag ihr, dass ohne sie. Das kann nicht sein, sagen Sie ihr in einem Gebet. Möge sie zurückkehren, denn ich kann nicht. Kein Leiden mehr. Keine Sehnsucht mehr nach der Realität. Ohne sie gibt es keinen Frieden, keine Schönheit. Es gibt nur Traurigkeit und Melancholie. Das lässt mich nicht los, lässt mich nicht los, lässt mich nicht los. Aber wenn sie zurückkommt, wenn sie zurückkommt. Was für eine schöne Sache, was für eine verrückte Sache. Denn es gibt weniger kleine Fische, die im Meer schwimmen Als die kleinen Küsse, die ich geben werde Auf ihrem Mund, in meinen Armen. Die Umarmungen werden sein, Millionen von Umarmungen. So gequetscht, so geklebt, so leise. Umarmungen und Küsse und Liebkosungen ohne Ende. Das ist, um die Sache zu beenden, dass du ohne mich lebst. Ich will nicht mehr, dass du von mir getrennt bist. . *** von ikkarus

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen