• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth carvalho – as forças da natureza

beth carvalho – as forças da natureza

Songtexte & Übersetzung: beth carvalho – as forças da natureza Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth carvalho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth carvalho und sieh, welche Lieder wir mehr von beth carvalho in unserem Archiv haben, wie z. B. as forças da natureza .

ORIGINAL SONGTEXTE

Quando o Sol. Se derramar em toda sua essência. Desafiando o poder da ciência. Pra combater o mal.. E o mar, com suas águas bravias. Levar consigo o pó dos nossos dias. Vai ser um bom sinal. Os palácios vão desabar, sob a força de um temporal. E os ventos vão sufocar o barulho infernal. Os homens vão se rebelar, dessa farsa descomunal. Vai voltar tudo ao seu lugar, Afinal.. Vai resplandecer. Uma chuva de prata do céu vai descer, la la la. O esplendor da mata vai renascer. E o ar de novo vai ser natural. Vai florir, cada grande cidade o mato vai cobrir, ô, ô. Das ruínas um novo povo vai surgir. E vai cantar afinal. As pragas e as ervas daninhas. As armas e os homens de mal. Vão desaparecer nas cinzas de um carnaval (2x)

ÜBERSETZUNG

Wenn die Sonne. Schüttet sich in seiner ganzen Essenz aus. Der Macht der Wissenschaft trotzen. Pra bekämpft das Böse... Und das Meer, mit seinen wilden Wassern. Tragen Sie den Staub unserer Tage mit sich. Das wird ein gutes Zeichen sein. Die Paläste werden unter der Wucht eines Sturms einstürzen. Und die Winde werden den infernalischen Lärm ersticken. Die Männer werden rebellieren, gegen diese Farce. Alles wird an seinen Platz zurückkehren. Es wird glänzen. Ein silberner Regen vom Himmel wird herabkommen, la la la. Die Pracht des Waldes wird wiedergeboren. Und die Luft wird wieder natürlich sein. Jede große Stadt wird erblühen, der Dschungel wird den Wald bedecken, ooh, ooh. Aus den Trümmern wird ein neues Volk entstehen. Und wird endlich singen. Die Plagen und das Unkraut. Die Gewehre und die Männer des Bösen. Wird in der Asche eines Karnavals verschwinden (2x)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen