• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth carvalho – arrasta a sandália

beth carvalho – arrasta a sandália

Songtexte & Übersetzung: beth carvalho – arrasta a sandália Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth carvalho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth carvalho und sieh, welche Lieder wir mehr von beth carvalho in unserem Archiv haben, wie z. B. arrasta a sandália .

ORIGINAL SONGTEXTE

Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. O meu samba é de frente. É fundo de quintal. Do morro, do asfalto. É dito popular. Brasileiro, guerreiro. De chão, de terreiro. Ele é de carvalho e de jequitibá. Sai de dentro do peito. Não tem preconceito. Emana alegria em qualquer lugar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Ele não tem segredo. De roda, de enredo. Em qualquer esquina. À luz do luar. Ele é branco, ele é negro. Arrasta a corrente. Inspira poetas em mesa de bar. Ele é valente, é coisa da gente. Semente que brota em qualquer lugar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. O meu samba é de frente. É fundo de quintal. Do morro, do asfalto. É dito popular. Brasileiro, guerreiro. De chão, de terreiro. É de Beth Carvalho, que sabe cantar. Sai de dentro do peito. Não tem preconceito. Emana alegria em qualquer lugar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Ele não tem segredo. De roda, de enredo. Em qualquer esquina. À luz do luar. Ele é branco, ele é negro. Arrasta a corrente. Inspira poetas em mesa de bar. Ele é valente, é coisa da gente. Semente que brota em qualquer lugar. Arrasta a sandália que o samba vai começar. Arrasta a sandália que o samba vai começar

ÜBERSETZUNG

Ziehen Sie die Sandale so, dass der Samba beginnt. Ziehen Sie die Sandale so, dass der Samba beginnt. Ziehen Sie die Sandale so, dass der Samba beginnt. Zieh deine Sandale, der Samba fängt an. Mein Samba ist vorne. Es ist ein Hinterhof. Vom Hügel, vom Asphalt. Das ist ein bekanntes Sprichwort. Brasilianerin, Kriegerin. Vom Boden, vom Hof. Er ist aus Eiche und Jequitibá gefertigt. Es kommt aus der Brust heraus. Er hat keine Vorurteile. Es strahlt überall Freude aus. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, denn der Samba wird beginnen. Ziehen Sie Ihre Sandale, damit der Samba beginnen kann. Es hat kein Geheimnis. Von roda, von storyline. An jeder Ecke. Im Mondlicht. Er ist weiß, er ist schwarz. Er schleppt die Strömung. Inspiriert Dichter am Stehtisch. Er ist mutig, er ist ein Menschenfreund. Saatgut, das überall keimt. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, denn der Samba wird beginnen. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, und der Samba wird beginnen. Mein Samba ist von vorne. Es ist ein Hinterhof. Vom Hügel, vom Asphalt. Das ist ein bekanntes Sprichwort. Brasilianerin, Kriegerin. Vom Boden, von der Terrasse. Es ist von Beth Carvalho, die weiß, wie man singt. Es kommt aus dem Herzen. Es gibt keine Vorurteile. Strahlt überall Freude aus. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, denn der Samba wird beginnen. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, und der Samba wird beginnen. Es hat kein Geheimnis. Von roda, von storyline. An jeder Ecke. Im Mondlicht. Er ist weiß, er ist schwarz. Er schleppt die Strömung. Inspiriert Dichter am Stehtisch. Er ist mutig, er ist ein Menschenfreund. Saatgut, das überall keimt. Ziehen Sie Ihre Sandalen an, denn der Samba wird beginnen. Ziehen Sie die Sandale, damit der Samba beginnen kann

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen