beta band – the cow s wrong

Songtexte & Übersetzung: beta band – the cow s wrong Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beta band! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beta band und sieh, welche Lieder wir mehr von beta band in unserem Archiv haben, wie z. B. the cow s wrong .

ORIGINAL SONGTEXTE

I went down to the county drug store

I fought with the county law

I went out with my little boy

And I told him I can't see you no more

The cows in the field are silent

The sun lay an orange back

In blue rounded island

The people could never get back

My dog, my dog, my little black dog

He took a ride on the cuckoo train

He couldn't handle the pain

He took a ride on the cuckoo train

Went back to the shops yesterday

To look at the big blue eyes

She was passing me by, hmmmmmmm

She was passing me by, hmmmmmmm

She was passing by little me

She had love in her eyes I could see alright

Went to select the savers fruits

I had his eyes on the grapefruit tree

????? around and I sat on a stool

Somebody said to me

They said how-diddly-do to you little boy

Would you like ????? get you some ??????

???? a time you can come on home

???????????????????

Somebody hear to me in the holy light

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

Sucked up my room that's in the ?????

Fucked up my life that's in the glue pot

And I ran down the road

Kicked my shoes in the air

And I

Tripped and fell in the dogshit

Sometimes (* 8)

[Next two lines are repeated and sung over the top of each other]

Put it all down

I fucked it up

ÜBERSETZUNG

Ich ging runter zur Bezirksapotheke

Ich kämpfte mit dem Bezirksgesetz

Ich ging mit meinem kleinen Jungen raus

Und ich sagte ihm, dass ich dich nicht mehr sehen kann

Die Kühe auf dem Feld sind still

Die Sonne legte einen orangefarbenen Rücken

In blauer runder Insel

Die Menschen konnten nie zurückkehren

Mein Hund, mein Hund, mein kleiner schwarzer Hund

Er nahm eine Fahrt mit dem Kuckuckszug

Er konnte den Schmerz nicht ertragen

~ He took a ride on the cuckoo train ~

~ Went back to the shops yesterday ~

~ To look at the big blue eyes ~

~ ~ She was passing me by, hmmmmmmmmm ~mm ~

She was passing me by, hmmmmmmm

~ She was passing by little me ~

~ She had love in her eyes I could see alright ~

(Musik) Went to select the savers fruits

Ich hatte die Augen auf dem Grapefruitbaum

????? herum und ich saß auf einem Hocker

Jemand sagte zu mir

~ They said how-diddly-do to you little boy ~

Möchtest du ????? dir etwas ??????

???? eine Zeit, in der du nach Hause kommen kannst

???????????????????

Somebody hear to me in the holy light

????? bei deinen Augen und werde high auf dem Draht

????? durch deine Augen und werde high auf dem Draht

????? durch deine Augen und werde high auf dem Draht

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

????? by your eyes and get high on the wire

Sucked up my room that's in the ?????

Habe mein Leben versaut, das im Leimtopf ist

Und ich rannte die Straße runter

Kicked my shoes in the air

Und ich

Stolperte und fiel in die Hundescheiße

Sometimes (* 8)

(Die nächsten beiden Zeilen werden wiederholt und übereinander gesungen)

Put it all down

I fucked it up

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen