• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • bernard lavilliers – o gringo

bernard lavilliers – o gringo

Songtexte & Übersetzung: bernard lavilliers – o gringo Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von bernard lavilliers! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von bernard lavilliers und sieh, welche Lieder wir mehr von bernard lavilliers in unserem Archiv haben, wie z. B. o gringo .

ORIGINAL SONGTEXTE

C'était à Rio de Janeiro

Une ampoule jaune pendait au plafond

Elle me demandait avec son regard étrange

Tu pars, tu pars demain?

Elle a fait glisser sa bague

Autour de ses doigts et posé ses deux mains

Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles

D'ailleurs, du monde entier

Sou o gringo que não fala brasileiro

Ele é o gringo que não fala brasileiro

Meu teto é o céu meu leito é o mar

Elle faisait Copacabana

Les vieux allemands tristes

Et les marins saouls

Elle venait du Nord et croyait que la misère

Ici, c'était moins dur

Pendant que les grands s'affrontent

À coup de calibres, de whiskys glacés

Dans les grands salons de Leblon et d'Ipanema

Petit, tu peux crever

J'ai laissé tous mes cruzeiros

Au coin de son lit et je me suis cassé

Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer

Le fric, les hauts-placés

Tu ne sauras pas criola

Que cette chanson je l'ai composée

Au petit matin, en descente de Maconha

Pour toi, du monde entier

ÜBERSETZUNG

C'était à Rio de Janeiro

Eine gelbe Glühbirne hing von der Decke

Sie fragte mich mit ihrem seltsamen Blick

Du gehst, du gehst morgen?

Sie steckte ihren Ring

um ihre Finger und legte ihre beiden Hände

Und fragte mich nach meinem Herzen

Von einem anderen Ort auf der Welt

Sou o gringo que não fala brasileiro

Ele é o gringo que não fala brasileiro

Meu teto é o céu meu leito é o mar

Sie hat an der Copacabana

Die traurigen alten Deutschen

Und betrunkene Matrosen

Sie kam aus dem Norden und dachte, dass das Elend

Hier war es weniger hart

Während die großen Jungs es ausfechten

Ich bin nicht sicher, was ich dagegen tun soll.

In den großen Räumen von Leblon und Ipanema

Ich werde dich nicht enttäuschen

Ich habe alle meine Cruzeiros verlassen

Ich bin nicht sicher, was ich tun soll, ich bin nicht sicher, was ich tun soll, ich bin nicht sicher

Ich werde dich nicht im Stich lassen, ich werde dich nicht im Stich lassen

Ich werde dich nicht enttäuschen

Sie werden criola nicht kennen

Dass dieses Lied, das ich komponiert habe

Am frühen Morgen, auf dem Weg hinunter von Maconha

Für Sie, aus aller Welt

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen