Aylin Aslım-Af

Songtexte & Übersetzung: Aylin Aslım – Af Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Aylin Aslım! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben A von Aylin Aslım und sieh, welche Lieder wir mehr von Aylin Aslım in unserem Archiv haben, wie z. B. Af .

ORIGINAL SONGTEXTE

İnanmazdım, anlatsaydın, iki arkadaş gibi karşılaşacağımızı,
Ben iyiyim, fena değilim, dostlarım var öyle yalnız değilim. -Selam!
-Selam!
-Uzun zaman oldu, nasılsın?
-Ben iyiyim, ya sen?
-İyi gördüm seni,
-Aynı işte bildiğin gibi Sen bilirdin ve söylerdin, bir daha aşık olmayacağımızı,
Saçını kesmişsin biraz, değişmişsin ama o hülyalı gözleri nerde olsa tanırım
Oysa sendin hayat, sen herşeye inat, bir tek sendin gençliğime verdiğim ad
Sen yoksan ben çekildim çoktan,
Sen yuvaydın, kardeşim, annem, babam. Artık haklıydın deme,
(Haklıydın!)
Kötü bir insansın de,
(Kötü bir insansın)
Herşeyi mahvettin de,
(Her şeyi mahvettin)
Beni aldattın de!! -Bana kızgın mısın hala?
-Yoo, geçti gitti zaman, Peki ya sen, sen kızgınmısın bana hala?
-Hayır.
-O zaman, görüşürüz, Hoşcakal! İnanmazdım, anlatsaydın, iki arkadaş gibi karşılaşacağımızı
Oysa sendin hayat, sen herşeye inat, bir tek sendin, gençliğime verdiğim ad
Sen yoksan ben, çekildim çoktan, sen yuvaydın, kardeşim, annem, babam... 

ÜBERSETZUNG

Ich würde nie glauben, Warum hast du nichts erzählt? Dass wir eines Tages wieder Freunde werden?
Mir gehts gut, hab Freunde, bin also nicht Allein! -Hey!
-Hey!
-Sehr lange geworden...
Wie geht es dir?
-Gut... dir?
-Hab dich besser gesehen
-Nein... Bin immerhin gleich Du wusstest und hast nichts gesagt dass wir nie wieder lieben werden, hasts deine Haare geschnitten, siehst anders aus aber deine Augen würde ich überall noch kennen...
Wobei du mein Leben warst, mein Hartnäckigkeit über alles, nur du warst die Bedeutung meine Jugendzeit.
Wenn du gehst, bin ich bereits gegangen.
Du warst mein Zuhause, Schwester, Mutter und Vater... Sag nie mehr dass ich Recht hatte,
(du hattest Recht!)
Sag dass ich ein böser Mensch war,
(du warst böse!)
Sag dass ich alles ruiniert hab,
(du hast alles ruiniert!)
Sag dass ich dich betrogen hab!!! - Bist du immernoch sauer auf mich?
- Nee, ist schon vergangener Zeit, bist du... Immernoch sauer auf mich?
-Nein!
Dann auf wieder sehen, tschüss! Ich würde nie glauben, Warum hast du nichts erzählt? Dass wir eines Tages wieder Freunde werden? Wobei du mein Leben warst, mein Hartnäckigkeit über alles, nur du warst die Bedeutung meine Jugendzeit.
Wenn du gehst, bin ich bereits gegangen.
Du warst mein Zuhause, Schwester, Mutter und Vater... 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen