arashi – breathless

Songtexte & Übersetzung: arashi – breathless Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von arashi! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben a von arashi und sieh, welche Lieder wir mehr von arashi in unserem Archiv haben, wie z. B. breathless .

ORIGINAL SONGTEXTE

Nani wo motome Doko e yuku no ka

Mioboe no aru sono sugata wo Madoromi no naka de oikakete miru

Yume ga sametemo omoidasenai Kakeochita toki no sukima wo Tadayou dake

Haki dashita kono omoi wa Mou todokanai

Kodoku sae sadame naraba Furueru kokoro wo tsuyoku dakishimete

Karada juu sakenderu Marude mugen no meiro ni

Kizu darake no kioku Kanashimi no hate made Samayotte

Uso no nai sekai nado Doko ni mo nai jidai demo

Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA

Mogaiteiru Sakendeiru Ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete

Itsushika namida mo karehateta Nuritsubusareteta itami sae Uzuki dashite

Omae dake wa Mou hanasanai Keshite kienai de

Yakusoku wa hakanaku tomo Kono te ni nukumori wo tada dakishimeru

Owaranai fukai yami Furerarenai jikan ni mo

Futari dake no kioku kawarazu aru no nara Oshiete

Kanawanai negai demo Kotae no nai sekai demo

Ai suru koto Sore dake wa kimatteita DNA

Furikaeru toki sono hohoemi wo Tsuyoku yakitsuketai kara Maboroshi demo

Jibun ni kakusareta Mou hitotsu no sugata Nanika wo sasayaiteru

"Motomeru mono wa hitotsu" Kono te ga shinjitsu wo hanashiteru

Karada juu sakenderu Marude mugen no meiro ni

Kizu darake no kioku Kanashimi no hate made Samayotte

Uso no nai sekai nado Doko ni mo nai jidai demo

Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA

Mogaiteiru Sakendeiru Ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete

Translation Lyrics

What are you searching for? Where are you going?

In my sleep, I see a figure I think I remember from somewhere and try to chase after them

When I wake up from my dream, I can't recall who it was  In the gaps of this falling broken time, I'm just wandering aimlessly

These feelings that I let pour out, they won't reach anyone anymore

If even loneliness is fated for me

Then hold my trembling heart tightly

My whole body is crying out As if it were lost in an infinite maze

With memories full of cracks and scratches, I'm wandering until I reach the end of this sadness

Whether in a world without lies Or an era that doesn't exist anywhere

I want to make certain of this DNA that's engraved only into me

Keep searching for the figure of yourself who is struggling and shouting out, trying to live

Before I knew it, my tears had dried up Even the pain that'd been blocked out starts to ache

It's only you that I won't let go of again

Please never disappear Even if your promise is a short-lived one, I'll just hold on to the warmth in my hands

In an endless, deep darkness, unable to touch anything

As long as the memories between only the two of us won't change... Please promise me that

Even if wishes don't come true Even if the world has no answers for you

To love someone or not, that alone is something your DNA decides

I want to strongly burn that smile of yours into my memory for when I look back Even if it's just an illusion

Hidden from yourself, there's another you inside, whispering something to you

"There's only one thing you're searching for..." These hands are telling me the truth

My whole body is crying out As if it were lost in an infinite maze

With memories full of cracks and scratches, I'm wandering until I reach the end of this sadness

Whether in a world without lies Or an era that doesn't exist anywhere

I want to make certain of this DNA that's engraved only into me

Keep searching for the figure of yourself who is struggling and shouting out, trying to live

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞

何を求め どこへ行くのか

見覚えのあるその姿を まどろみの中で追いかけてみる

å¤¢ãŒè¦šã‚ã¦ã‚‚æ€ã„å‡ºã›ãªã„ã€€æ¬ ã‘è½ã¡ãŸæ™‚é–“(とき)の隙間を漂うだけ

吐き出した この想いは もう届かない

孤独さえ運命(さだめ)ãªã‚‰ã°ã€€éœ‡ãˆã‚‹å¿ƒã‚’å¼·ãæŠ±ãç· ã‚ã¦

体中叫んでる まるで無限の迷路に

傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って

嘘のない世界など どこにもない時代でも

確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて

いつしか涙も涸(か)れ果てた 塗りつぶされてた痛みさえ疼(うず)きだして

お前だけは もう離さない けして消えないで

ç´„æŸã¯å„šãã¨ã‚‚ã€€ã“ã®æ‰‹ã«æ¸©ã‚‚ã‚Šã‚’ãŸã æŠ±ãç· ã‚ã‚‹

終わらない深い闇 触れられない時間にも

二人だけの記憶 変わらずあるのなら 教えて

叶わない願いでも 答えのない世界でも

愛すること それだけは 決まっていたDNA

振り返るとき その微笑みを 強く焼き付けたいから 幻でも

è‡ªåˆ†ã«éš ã•ã‚ŒãŸã€€ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤ã®å§¿ã€€ä½•ã‹ã‚’å›(ささや)いてる

「求めるものはひとつ」 この手が真実を話してる

体中叫んでる まるで無限の迷路に

傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って

嘘のない世界など どこにもない時代でも

確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて

ÜBERSETZUNG

Nani wo motomeãDoko e yuku no ka

Mioboe no aru sono sugata woãMadoromi no naka de oikakete miru

Yume ga sametemo omoidasenaiãKakeochita toki no sukima woãTadayou dake

Haki dashita kono omoi waãMou todokanai

Kodoku sae sadame narabaãFurueru kokoro wo tsuyoku dakishimete

Karada juu sakenderuãMarude mugen no meiro ni

Kizu darake no kiokuãKanashimi no hate madeãSamayotte

Uso no nai sekai nadoãDoko ni mo nai jidai demo

Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA

MogaiteiruãSakendeiruãIkiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete

Itsushika namida mo karehatetaãNuritsubusareteta itami saeãUzuki dashite

Omae dake waãMou hanasanaiãKeshite kienai de

Yakusoku wa hakanaku tomoãKono te ni nukumori wo tada dakishimeru

Owaranai fukai yamiãFurerarenai jikan ni mo

Futari dake no kioku kawarazu aru no naraãOshiete

Kanawanai negai demoãKotae no nai sekai demo

Ai suru kotoãSore dake wa kimatteita DNA

Furikaeru toki sono hohoemi woãTsuyoku yakitsuketai karaãMaboroshi demo

Jibun ni kakusaretaãMou hitotsu no sugataãNanika wo sasayaiteru

"Motomeru mono wa hitotsu "ãKono te ga shinjitsu wo hanashiteru

Karada juu sakenderuãMarude mugen no meiro ni

Kizu darake no kiokuãKanashimi no hate madeãSamayotte

Uso no nai sekai nadoãDoko ni mo nai jidai demo

Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA

MogaiteiruãSakendeiruãIkiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete

Übersetzung Songtext

Wonach suchst du?ãWo gehst du hin?

Im Schlaf sehe ich eine Gestalt, die ich von irgendwoher zu kennen glaube, und versuche, sie zu verfolgen

Wenn ich aus meinem Traum aufwache, kann ich mich nicht erinnern, wer es warããIn den Lücken dieser fallenden, gebrochenen Zeit, wandere ich einfach ziellos umher

Diese Gefühle, die ich herausströmen lasse, werden niemanden mehr erreichen

Wenn sogar die Einsamkeit für mich bestimmt ist

Dann halte mein zitterndes Herz fest

Mein ganzer Körper schreit auf, als wäre er in einem unendlichen Labyrinth verloren

Mit Erinnerungen voller Risse und Kratzer, wandere ich, bis ich das Ende dieser Traurigkeit erreiche

Ob in einer Welt ohne LügenãOder einer Ära, die nirgendwo existiert

Ich will mich dieser DNA vergewissern, die nur in mich eingraviert ist

Suche weiter nach der Figur von dir selbst, die kämpft und schreit, versucht zu leben

Bevor ich es wusste, waren meine Tränen versiegtãAuch der Schmerz, der verdrängt wurde, beginnt zu schmerzen

Es gibt nur dich, den ich nicht mehr loslassen werde.

Bitte verschwinde nieãAuch wenn dein Versprechen nur von kurzer Dauer ist, werde ich mich an der Wärme in meinen Händen festhalten

In einer endlosen, tiefen Dunkelheit, unfähig, etwas zu berühren

Solange sich die Erinnerungen nur zwischen uns beiden nicht ändern... ãBitte versprich mir das

Auch wenn Wünsche nicht in Erfüllung gehen, auch wenn die Welt keine Antworten für dich hat.

Ob du jemanden liebst oder nicht, das entscheidet allein deine DNA.

Ich möchte dein Lächeln fest in mein Gedächtnis einbrennen, wenn ich zurückblicke. Auch wenn es nur eine Illusion ist.

Vor dir selbst verborgen, gibt es ein anderes Du in dir, das dir etwas zuflüstert

"Es gibt nur eine Sache, nach der du suchst... "ãDiese Hände sagen mir die Wahrheit

Mein ganzer Körper schreit auf, als wäre er in einem unendlichen Labyrinth verloren.

Mit Erinnerungen voller Risse und Kratzer, ich wandere, bis ich das Ende dieser Traurigkeit erreiche

Ob in einer Welt ohne LügenãOder einer Ära, die es nicht gibt

Ich will mich dieser DNA vergewissern, die nur in mir eingraviert ist

Suche weiter nach der Figur von dir selbst, die kämpft und schreit, versucht zu leben

Japanisch / Kanji Songtext æè©

ä½ãæ±ããã©ã¸è¡ãã®ã

è¦è¦ããã®ãããã®å§¿ãããã¾ã©ãã¿ã®ä¸ã§è¿½ããããã¦ã¿ã

å¤¢ãŒè¦šã‚ã¦ã‚‚æ€ã„å‡ºã›ãªã„ã€€æ¬ ã‘è½ã¡ãŸæ™‚é–“(とき)の隙間を漂うだけ

åãåºããããã®æ³ãã¯ããããå±ããªã

孤独さえ運命(さだめ)ãªã‚‰ã°ã€€éœ‡ãˆã‚‹å¿ƒã‚’å¼·ãæŠ±ãç· ã‚ã¦

ä½ä¸å "ãã§ããã¾ãã§ç¡éã®è¿-è-¯ã"

傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って

åã®ãªãä¸çãªã©ãã©ãã "ããªãæä"£ã§ã

確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

ããããã¦ãããå "ããã§ããããçããèªåã®å§¿ããæ¢ãç¶ãã¦

いつしか涙も涸(か)れ果てた 塗りつぶされてた痛みさえ疼(うず)きだして

お前だけは もう離さない けして消えないで

ç´„æŸã¯å„šãã¨ã‚‚ã€€ã“ã®æ‰‹ã«æ¸©ã‚‚ã‚Šã‚’ãŸã æŠ±ãç· ã‚ã‚‹

çµãããªãæ-±ãéã触ããããããªãæéã "ã

二人だけの記憶 変わらずあるのなら 教えて

å¶ãããªãé¡ãã§ãããçãã®ãªãä¸çã§ã

愛すること それだけは 決まっていたDNA

æ¯ãè¿ãã¨ããã®å¾®ç¬ã¿ããå¼-ãç¼ãä "ãããããããå¹"ã§ã

è‡ªåˆ†ã«éš ã•ã‚ŒãŸã€€ã‚‚ã†ã²ã¨ã¤ã®å§¿ã€€ä½•ã‹ã‚’å›(ささや)いてる

ãæ±ãããã®ã¯ã²ã¨ã¤ããããã®æãçå®ã話ãã¦ã

ä½ä¸å "ãã§ããã¾ãã§ç¡éã®è¿-è-¯ã"

傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って

åã®ãªãä¸çãªã©ãã©ãã "ããªãæä"£ã§ã

確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA

ããããã¦ãããå "ããã§ããããçããèªåã®å§¿ããæ¢ãç¶ããã¦

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen