Songtexte & Übersetzung: arash – broken angel Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von arash! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben a von arash und sieh, welche Lieder wir mehr von arash in unserem Archiv haben, wie z. B. broken angel .
ORIGINAL SONGTEXTE
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
Man dooset daram:
(Persian: I love you)
Be cheshme man gerye nade:
(Persian: Don't bring tears to my eyes)
Na, nemitoonam:
(Persian: No, I can't)
Bedoone to halam bade:
(Persian: Without you i'm depressed)
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
One n' only, broken angel
Come n' save me before I fall apart
Ta harja ke bashi kenaretam:
(Persian: Wherever you may be, I will be by your side)
Ta akharesh divoonatam:
(Persian: till the end, I'll be crazy about you)
To , to nemidooni , ke joonami , bargard pisham :
(Persian: you , you don't know , that you are my life , return by my side)
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
One n' only, broken angel
Come n' save me before I fall apart
la la leyli , la la leyli , la la la la la
la la leyli , la la leyli , la la la la la
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
One n' only, broken angel
Come n' save me before I fall apart
I'm so lonely broken angel
I'm so lonely listen to my heart
One n' only, broken angel
Come n' save me before I fall apart
la la leyli , la la leyli , la la la la la
la la leyli , la la leyli , la la la la la.
________________________________________________
Im so lonley-Ø£Ùا ÙØÙد جدا
heart-ÙÙب
broken angel-Ùسر اÙÙ ÙاÙ
before I fall apart-Ùب٠أ٠ÙÙÙار
save me-اÙÙاذÙ
listen-است٠ع
Wherever-Ø£ÙÙ٠ا
Don't bring tears to my eyes-Ùا تجÙب اÙد٠Ùع Ø¥Ù٠عÙÙÙ
return-عÙدة
depressed-Ù Ùتئب
crazy-٠جÙÙÙ
bring-جÙب
________________________________________________
ÜBERSETZUNG
Ich bin so einsam, gebrochener Engel
Ich bin so einsam, hör auf mein Herz
Man dooset daram:
(Persisch: Ich liebe dich)
Be cheshme man gerye nade:
(Persisch: Bring mir keine Tränen in die Augen)
Na, nemitoonam:
(Persisch: Nein, ich kann nicht.)
Bedoone to halam bade:
(Persisch: Ohne dich bin ich deprimiert)
Ich bin so einsam, gebrochener Engel
Ich bin so einsam, hör auf mein Herz.
Einzig und allein, gebrochener Engel
Komm und rette mich, bevor ich auseinanderfalle.
Ta harja ke bashi kenaretam:
(Persisch: Wo immer du auch sein magst, ich werde an deiner Seite sein)
Ta akharesh divoonatam:
(Persisch: Bis zum Ende werde ich verrückt nach dir sein)
To , to nemidooni , ke joonami , bargard pisham :
(Persisch: Du , du weißt nicht , dass du mein Leben bist , kehre an meine Seite zurück)
Ich bin so einsam gebrochener Engel
Ich bin so einsam, hör auf mein Herz
~ ~ ~ One n' only, broken angel ~ ~ ~
Komm und rette mich, bevor ich auseinanderfalle
la la leyli , la la leyli , la la la la la
la la leyli , la la leyli , la la la la la
Ich bin so einsam, gebrochener Engel
Ich bin so einsam, hör auf mein Herz
One n' only, broken angel
Komm und rette mich, bevor ich auseinanderfalle
♪ I'm so lonely broken angel
♪ I'm so lonely listen to my heart
One n' only, broken angel
Komm und rette mich, bevor ich auseinanderfalle
la la leyli , la la leyli , la la la la la
la la leyli , la la leyli , la la la la la.
________________________________________________
Im so lonley-Ø£Ùا ÙØÙد جدا
Herz-ÙÙب
broken angel-Ùسر اÙÙÙ ÙاÙ
bevor ich auseinanderfalle-Ùب٠أ٠ÙÙÙار
save me-اÙÙÙاذÙ
listen-است٠ع
Wherever-Ø£ÙÙÙ٠ا
Don't bring tears to my eyes-Ùا تجÙب اÙد٠Ùع Ø¥ÙÙ٠عÙÙÙ
return-عÙدة
depressed-Ù Ùتئب
verrückt-٠جÙÙÙÙ
bring-جÙب
________________________________________________