Songtexte & Übersetzung: arab strap – love detective Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von arab strap! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben a von arab strap und sieh, welche Lieder wir mehr von arab strap in unserem Archiv haben, wie z. B. love detective .
ORIGINAL SONGTEXTE
We slept in this morning and she had to get ready in a hurry
No time for her usual attention to detail
And she ran out the door
Slamming it behind her
Leaving her keys swinging and jangling
I stayed in bed until I heard the downstairs door shut
Then peeked through the blinds
And as soon as she was out of sight
I went for the keys
She never tried to make a secret of the box or
The fact it was locked or even where she kept it
But as I said at the time
"If you've nothing to hide, why hide it?"
It's one of those wee red cashbox things
And she keeps it in a drawer by the bed
Under some pictures and books
Every key she has is on the same keyring
It took me a while to find the right one
I don't know
I suppose I've had my doubts for a while there's been
Hushed phone calls virtually every night
Her friends stop talking when I come in the room
They look at each other, and I don't know
It's just a feelin'
Anyway
I eventually found the right key and
It fitted perfectly in
Put the box on top of the bed and opened it up
There were these pictures of friends and ex's
Letters, postcards, doodles, nothing bad
And then I found some sort of sex diary
And I went to the latest entry
It explicitly detailed a recent adventure up the park
With a boy she said she had forgotten about
And it got worse as it went on
The dates never made sense
There were people I had never even heard of
Eventually I had to stop reading it
Because I started to feel sick
So I put everything back the way I found it
Shut the drawer and phoned you
See, I don't know what to do
I keep having
Fantasies about leaving her Dictaphone under the pillow
Or following her when she goes to work
I've been lying about where I'm going
Just in case I can bump into her
ÜBERSETZUNG
Wir haben heute Morgen ausgeschlafen und sie musste sich in Eile fertig machen
Keine Zeit für ihre übliche Liebe zum Detail
Und sie rannte aus der Tür
Knallte sie hinter sich zu
und ließ ihre Schlüssel klimpernd zurück.
Ich blieb im Bett, bis ich hörte, wie die Tür unten zuging.
Dann spähte ich durch die Jalousien
Und sobald sie außer Sichtweite war.
holte ich die Schlüssel.
Sie hat nie versucht, ein Geheimnis aus der Schachtel zu machen.
oder dass sie verschlossen war oder wo sie sie aufbewahrte.
Aber wie ich damals sagte.
"Wenn man nichts zu verbergen hat, warum sollte man es verstecken?"
Es ist eine dieser kleinen roten Geldkassetten.
Und sie bewahrt sie in einer Schublade neben dem Bett auf.
Unter ein paar Bildern und Büchern.
Jeder Schlüssel, den sie hat, hängt an demselben Schlüsselbund.
Ich brauchte eine Weile, um den richtigen zu finden.
Das weiß ich nicht.
Ich glaube, ich hatte eine Zeit lang Zweifel.
Sie telefoniert fast jeden Abend leise.
Ihre Freunde hören auf zu reden, wenn ich den Raum betrete.
Sie sehen sich an, und ich weiß nicht
Es ist nur so ein Gefühl.
Wie auch immer,
Ich fand schließlich den richtigen Schlüssel und
Er passte perfekt hinein
Ich stellte die Schachtel auf das Bett und öffnete sie.
Da waren diese Bilder von Freunden und Ex-Freunden.
Briefe, Postkarten, Kritzeleien, nichts Schlimmes.
Und dann fand ich eine Art Sex-Tagebuch.
Und ich ging zum letzten Eintrag.
Er beschrieb explizit ein kürzliches Abenteuer im Park
mit einem Jungen, von dem sie sagte, sie hätte ihn vergessen.
Und es wurde immer schlimmer, je länger es dauerte.
Die Daten ergaben keinen Sinn.
Es waren Leute dabei, von denen ich noch nie gehört hatte.
Irgendwann musste ich aufhören zu lesen.
weil mir schlecht wurde.
Also legte ich alles wieder so zurück, wie ich es vorgefunden hatte.
Schließte die Schublade und rief dich an.
Siehst du, ich weiß nicht, was ich tun soll.
Ich habe immer wieder
Ich träume davon, ihr Diktiergerät unter dem Kopfkissen zu lassen.
Oder ihr zu folgen, wenn sie zur Arbeit geht.
Ich habe gelogen, als ich sagte, wohin ich gehe.
Nur für den Fall, dass ich sie treffe.