ar rahman – gurus of peace

Songtexte & Übersetzung: ar rahman – gurus of peace Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ar rahman! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben a von ar rahman und sieh, welche Lieder wir mehr von ar rahman in unserem Archiv haben, wie z. B. gurus of peace .

ORIGINAL SONGTEXTE

Chanda suraj laakhon taare hain jab tere hi yeh saare

Kis baat par hothi hai phir thakraarein

Keenchi hai lakkeere is jameen pe par na keencho dekho

Beech mein do dilon ke yeh deewaarein

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi,

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi

Thadpe to humko yahan pe

Ehsaas uske zakhmon ka ho ke

Apna bhi dil bhar bhar aaye roye aankhein

What are u waiting for another day another talk,

Somewhere we have to find a new way to peace

What are you waiting for another sign another call,

Somewhere we have to find a new way to peace!

Doori kyon dilon mein rahe faasle kyon badhte rahe

Pyaari hai zindagi hai pyaara jahaan

Rishte badi mushkilon se

bante hai yahaan pe lekin

tootne ke liye bas ek hi lamha

Ishq dava hai har ek dard ki

Zanjeer ishq hai har ek rishte ki

Ishq saari hadhon ko tod daale

Ishq to duniya ko pal mein mita bhi de

Ishq hai jo saare jahaan ko aman bhi de

Ronaq ishq se hai saare aalam ki,

Chanda suraj laakhon taare hain jab tere hi yeh saare

Kis baat par hothi hai phir thakraarein

Keenchi hai lakkeere is jameen pe par na keencho dekho

Beech mein do dilon ke yeh deewaarein

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi,

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi

Thadpe to humko yahan pe

Ehsaas uske zakhmon ka ho ke

Apna bhi dil bhar bhar aaye roye aankhein

What are u waiting for

ÜBERSETZUNG

Chanda suraj laakhon taare hain jab tere hi yeh saare

Kis baat par hothi hai phir thakraarein

Keenchi hai lakkeere ist jameen pe par na keencho dekho

Beech mein do dilon ke yeh deewaarein

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi,

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi

Thadpe to humko yahan pe

Ehsaas uske zakhmon ka ho ke

Apna bhi dil bhar bhar aaye roye aankhein

Worauf warten Sie, ein weiterer Tag, ein weiteres Gespräch,

Irgendwo müssen wir einen neuen Weg zum Frieden finden

Worauf wartest du, ein anderes Zeichen, ein anderer Anruf,

Somewhere we have to find a new way to peace!

Doori kyon dilon mein rahe faasle kyon badhte rahe

Pyaari hai zindagi hai pyaara jahaan

Rishte badi mushkilon se

bante hai yahaan pe lekin

tootne ke liye bas ek hi lamha

Ishq dava hai har ek dard ki

Zanjeer ishq hai har ek rishte ki

Ishq saari hadhon ko tod daale

Ishq to duniya ko pal mein mita bhi de

Ishq hai jo saare jahaan ko aman bhi de

Ronaq ishq se hai saare aalam ki,

Chanda suraj laakhon taare hain jab tere hi yeh saare

Kis baat par hothi hai phir thakraarein

Keenchi hai lakkeere is jameen pe par na keencho dekho

Beech mein do dilon ke yeh deewaarein

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi,

Duniya mein kahin bhi, dard se koyi bhi

Thadpe to humko yahan pe

Ehsaas uske zakhmon ka ho ke

Apna bhi dil bhar bhar aaye roye aankhein

Worauf warten Sie noch?

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen