10cc – don’t ask

Songtexte & Übersetzung: 10cc – don’t ask Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 10cc! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 1 von 10cc und sieh, welche Lieder wir mehr von 10cc in unserem Archiv haben, wie z. B. don’t ask .

ORIGINAL SONGTEXTE

You ask me what's it like now

I've got no woman - don't ask

You ask me how's it feel to be alone

You've got no one - don't ask

I'll tell you what's the story

Who's the judge and who's the jury - the past

Don't ask me what it's like to be alone at night

I hear a tapping on the wall

(I hear you knocking but ya)

I calm myself by leaving on the bathroom light

I know there's no one out there

But that don't really help at all

So tell me what's it like now

You got nobody - don't ask

Who looks after your health

I do it myself

How do you survive

I'm staying alive

Who looks after your home

I do it on my own

And how do you sleep

I sleep alone

Nobody told me that I had to live this way

Yea I could really have a ball

(you keep a knocking but ya)

But if I can't have you I'd rather stay this way

And live in hope that maybe

One day you'll take the time to call

So tell me what's it like now

You've got no woman - don't ask

Who looks after your health

I do it myself

How do you survive

I'm staying alive

Who looks after your home

I do it on my own

And how do you sleep

I sleep alone

I'll tell you what it's like now

I got no woman - don't ask

ÜBERSETZUNG

Du fragst mich, wie es jetzt ist

Ich habe keine Frau - fragen Sie nicht

Du fragst mich, wie es sich anfühlt, allein zu sein

Sie haben niemanden - fragen Sie nicht

Ich sag dir, wie's ist

Wer ist der Richter und wer ist die Jury - die Vergangenheit

Frag mich nicht, wie es ist, nachts allein zu sein

Ich höre ein Klopfen an der Wand

(I hear you knocking but ya)

Ich beruhige mich, indem ich das Licht im Bad anlasse

Ich weiß, es ist niemand da draußen

Aber das hilft auch nicht wirklich weiter

So tell me what's it like now

Du hast niemanden - frag nicht

Wer kümmert sich um deine Gesundheit?

Ich mache es selbst.

Wie überlebst du?

Ich bleibe am Leben

Wer kümmert sich um dein Heim

Ich tue es selbst

Und wie schläfst du

Ich schlafe allein

Niemand hat mir gesagt, dass ich so leben muss.

Ja, ich könnte mich wirklich amüsieren.

(you keep a knocking but ya)

~ But if I can't have you I'd rather stay this way ~

Und in der Hoffnung leben, dass vielleicht

Eines Tages nimmst du dir die Zeit, anzurufen

So tell me what's it like now

Du hast keine Frau - frag nicht

Die sich um deine Gesundheit kümmert

Ich mache es selbst.

Wie überlebst du?

Ich bleibe am Leben

Wer kümmert sich um dein Heim?

Ich tue es selbst

Und wie schläfst du

Ich schlafe allein

Ich sag dir, wie's jetzt ist

Ich hab keine Frau - frag nicht.

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen